Europe regards her like a stranger, and England hath given her warning to depart. O! receive the fugitive, and prepare in time an asylum for mankind.
|
Europa la té per un estranger, i Anglaterra li ha donat l’avís de partir. Oh!, rebeu el fugitiu i prepareu a temps un refugi per a la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
Some method might be fallen on to keep up a naval force in time of peace, if we should not judge it necessary to support a constant navy.
|
Hauríem d’imaginar algun mètode de mantenir una força naval en temps de pau, si no considerem necessari de sostenir una armada permanent.
|
Font: riurau-editors
|
And if something is not done in time, it will be too late to do any thing, and we shall fall into a state, in which, neither reconciliation nor independence will be practicable.
|
I si alguna cosa no es fa a temps, serà massa tard per a fer res, i caurem en un estat en què ni la reconciliació ni la independència seran practicables.
|
Font: riurau-editors
|
– Perhaps in time, sir.
|
–Potser amb el temps, senyor.
|
Font: MaCoCu
|
Sitges in time of Modernism
|
Sitges en el temps del Modernisme
|
Font: MaCoCu
|
Take a trip in time!
|
Feu un viatge en el temps!
|
Font: MaCoCu
|
Rhythm as distribution in time.
|
El ritme com a distribució en el temps.
|
Font: MaCoCu
|
We learned but just in time.
|
Vam aprendre, però just a temps.
|
Font: Covost2
|
Ideal for getting lost in time!
|
Ideal per a perdre’s en el temps!
|
Font: MaCoCu
|
It also connects us in time.
|
També ens connecta amb el temps.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|